I WILL WARM YOUR HEART (JE TE RECHAUFFERAI)

Questions?
Song Title
I WILL WARM YOUR HEART (JE TE RECHAUFFERAI)
Writers
Publisher
HAMPSHIRE HOUSE PUBLISHING CORP. (ASCAP)
Co-Publisher
Non-TRO Affiliate
% Publisher Controls
100%
Territory Controlled
US, CANADA AND BRITISH EMPIRE AND COMMONWEALTH
Themes/Keywords
Autumn, Birds, France, French, Heart, Leaves, River, Storm, Trees, Warmth
Lyrics
The autumn weaves
A woolen blanket for the sun.
The birds are gone,
The trees are turning red.
But do not fear the autumn air,
My precious one,
For I will warm your heart,
Yes, I will warm your heart.

So let us go to see
The river running still.
We’ll spin our dreams
As leaves go drifting by,
And if you should begin
To tremble in the chill,
Then I will warm your heart,
Yes, I will warm your heart.

You will feel the warmth
Of my arm ‘round your shoulder,
And if the breeze by chance
Should then become bold,
And you say that you are cold,
I’ll hold you close to me.

We’ll hurry home and then
I’ll fasten ev’ry blind.
I’ll build a fire against the coming storm.
We’ll watch the flames,
And as I hold you oh so near,
I’m sure that you’ll be warm,
I’m sure that you’ll be warm.

The autumn weaves
A woolen blanket for the sun.
The birds are gone
Until the spring returns.
But do not fear the winter’s cold,
My precious one,
For I will warm your hands,
And I will warm your heart.

Le ciel tisse une couverture en laine,
L’été prepare ses quartiers d’hiver,
Mais n’aie pas peur de la froidure, Hélene,
Je réchaufferai, je te réchaufferai.

Allons rever sur les bords de la Seine,
S’il reste encore quelques petits coins verts,
Et si le fond de l’air est frais, Hélene,
Je te réchaufferai, je te réchaufferai.

En passant mon bras autour de ton épaule,
Et si malgré mon bras,
La brise travaille,
A bien jouer ton role,
Tu prendras mon chandail.

Si le temps malgré mon chandail de laine,
Venait troubler le calme de ta chair,
En te serrant tout contre moi, Hélene,
Je te réchaufferai, je te réchaufferai.

Je fermerai fenetres et persiennes,
Je bouclerai la porte a double tour,
Et en faisant une flambée, Hélene,
Je te réchaufferai, je te réchaufferai.

En offrant au feu tout le bois qu’il réclame,
Et s’il manqué du bois,
Je mettrai aussi,
Nos meubles dans les flammes,
Ne gardant que le lit.

Mais si le froid conte nous se déchaine,
Et si le feu n’était d’aucun secours,
Par la chaleur de mon amour, Hélene,
Je te réchaufferai, je te réchaufferai.

Le ciel tisse une couverture en laine,
Le soleil fuit lorsque l’hiver parait,
Mais n’aie pas peur de la froidure, Hélene,
Je te réchaufferai, je te réchaufferai.

Disclaimer: Information on this page is intended for research purposes only. All information, including publisher, writer and split information is subject to change.
Please contact the appropriate performing rights organization to verify the information above.